“电(diàn)脑可能将(jiāng)你们夫妻拆(chāi)散”,美(měi)国婚姻律师(shī)学会这样警告说。互联网、电脑、智能手机,它们成了婚姻(yīn)关系的新(xīn)挑战。
法国(guó)的心(xīn)理医生(shēng)们近(jìn)来(lái)也发(fā)现,被电脑推(tuī)到诊断长椅上的人越来越多了。夫(fū)妻关系(xì)顾(gù)问卡皮西纳·库谢(xiè)说:“每天都会有一些因为彼此关系受到电脑(nǎo)影响的(de)夫妇(fù)到我这里来就(jiù)诊。女(nǚ)性通常会(huì)抱怨(yuàn)自己的丈夫一天到晚都(dōu)泡在电脑上。”
47岁的朱利耶说:“我丈夫在一家(jiā)名为‘伙(huǒ)伴’的网(wǎng)上注册(cè)之后,找(zhǎo)到了许多儿时的朋友。”这本来并没有什么,直到有一天他的初恋情人(rén)在网络上(shàng)出现后,事情(qíng)开始变(biàn)坏。各种暧昧信息与日俱(jù)增,最终导致朱利耶(yē)与丈夫离婚(hūn)。
在网络(luò)上,人们可(kě)以在隐身的情况下(xià)展现自己的魅力(lì)并向(xiàng)他(tā)人示爱。社会(huì)学家(jiā)洛朗索·勒杜阿兰认为,大(dà)部分(fèn)网上的“唐璜们”并不会(huì)从网络的另一端走(zǒu)下来。美(měi)国的(de)相关调查显示,只有三(sān)分之一(yī)的网恋会(huì)导(dǎo)致两人的真正约(yuē)会(huì)。
即便是那(nà)些(xiē)通过网恋而结合的年轻人(rén),他们(men)之间的状(zhuàng)况(kuàng)也(yě)不妙(miào)。有时,其中一方想过规(guī)规矩矩(jǔ)的家庭生活(huó),而另一方却(què)不同(tóng)意。
网络总会留下一些痕迹:你(nǐ)所发过(guò)的电子邮件、MSN聊(liáo)天记录、你所访问过的网站等,这一切迟早会(huì)被对方所掌握。于是,这(zhè)一切通常会被(bèi)用于离婚的证(zhèng)据。在这方面(miàn),女性的侦(zhēn)探能力(lì)似(sì)乎要强(qiáng)于(yú)男性。
从更深的层次看,网络正在冲击着人们的(de)情爱关系。英语(yǔ)中专门为此创(chuàng)造了一个词,即害怕错过(guò)任何新鲜事的“社交控”。当你想在(zài)家中好好过一个轻(qīng)松的(de)夜(yè)晚时,突然手机来了(le)短信(xìn),叫你去参加一个(gè)朋友聚会;“脸谱”交友(yǒu)网(wǎng)站也不(bú)断传来新(xīn)的刺激;“推(tuī)特(tè)”网则(zé)给你精选出(chū)了数以(yǐ)千计(jì)的(de)派(pài)对。在这种情况下,网络上(shàng)的这个男人难免会产生错过热闹场(chǎng)面的遗憾。社(shè)会学(xué)家让-克洛德·考(kǎo)夫曼认为,在这种情况下,“一旦这个人遇到一点点不愉快的(de)事(shì),他就会(huì)想自己真(zhēn)的是找错了人,应该(gāi)从网上找一个更(gèng)好的伴侣”。
汹涌澎湃的数字技术革命(mìng)是无法阻(zǔ)止的(de)。不(bú)过,如今各地都出(chū)现了一些小规(guī)模的抵抗。比(bǐ)如人们在房间的(de)进门(mén)处悬挂“放下武(wǔ)器”的牌子,下面(miàn)则放着一个装满手机的(de)小(xiǎo)筐(kuāng)。“简直是受(shòu)不了(le),每一次(cì)我(wǒ)们开口讲话总(zǒng)会被(bèi)电话所打(dǎ)断”,45岁的克莱(lái)尔说(shuō)。
30多岁的(de)萨比娜和皮埃尔夫妇(fù)的每个周(zhōu)末几乎全部泡在(zài)网(wǎng)上。而从今年(nián)夏天(tiān)开始,他们去了没有手机信(xìn)号的乡(xiāng)间别墅,结果他们(men)找到了“新生的(de)乐趣”。